Rosenrot logo

Rosenrot - Rammstein Fan Forum -

A place for fans of Rammstein to gather.
It is currently Tue Dec 12, 2017 10:22 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 31 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next
Author Message
 Post subject:
PostPosted: Wed Dec 26, 2007 8:40 pm 
Offline
Rosenrot Fanatic
Rosenrot Fanatic
User avatar

Joined: Mon Nov 27, 2006 8:34 pm
Posts: 1533
Location: Cookeville, Tennessee; USA
Very good at a first try! :hug: But like you said there are so many ways to say things in German and the word order is so different from English it is hard. In German you would probably start the sentence with "Whenever we go for a walk," so you would use, "Wenn wir auf unserem Spaziergang sind," and since you used a "wenn" clause at the begining, the second part of the sentence would be in subjunctive. "wollten immer die Hunde die Eichhoernchen verfolgen."

So when you put the two together you get:

Wenn wir auf unserem Spaziergang sind, wollten immer die Hunde die Eichhoernchen verfolgen.

At least I think it would be that... :lol: any other opinions?

_________________
Liebe Gruesse!
-Lill


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Dec 27, 2007 1:20 am 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Mon Dec 25, 2006 1:02 pm
Posts: 180
Location: Somewhere far beyond
That sounds quite good, curly! :) The second sentence must be in present tense to sound perfect:
"Wenn wir auf unserem Spaziergang sind, wollen die Hunde immer die Eichhörnchen verfolgen."

_________________
"I don´t know, I´m still looking for it" Till Lindemann
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Dec 27, 2007 1:42 am 
Offline
Mistress of Ceremonies (admin)
Mistress of Ceremonies (admin)
User avatar

Joined: Mon Mar 06, 2006 6:53 pm
Posts: 38138
Location: Canada
@ C and RA: Thank you so much for your help, I appreciate it! :hug: :hug:

@ C: I noticed that you changed the word for "walk" in your sentence. I'm sure this is a better choice than what I'd earlier picked out, but can you please tell me why this word (Spaziergang) is more appropriate? :hug:

@ RA: When you changed the word ordering to: "wollen die Hunde immer" from the suggested: "wollten immer die Hunde" to reflect present tense, I noticed that "immer" had been re-ordered. Is this because of the change to present tense? :hug:

_________________
https://farm5.staticflickr.com/4330/358 ... 63c7_m.jpg

Live a cruelty free life - go vegan.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Dec 27, 2007 8:22 am 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Mon Dec 25, 2006 1:02 pm
Posts: 180
Location: Somewhere far beyond
no, that does not depend on the present or past tense. it actually sounds better in that position. that´s the reason, why german´s have difficulties in learning english grammar, cause it sounds not "right", if we put the "always" in the same position as in the english sentence :wink:

_________________
"I don´t know, I´m still looking for it" Till Lindemann
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Dec 27, 2007 5:18 pm 
Offline
Mistress of Ceremonies (admin)
Mistress of Ceremonies (admin)
User avatar

Joined: Mon Mar 06, 2006 6:53 pm
Posts: 38138
Location: Canada
Reesh´sAngel wrote:
no, that does not depend on the present or past tense. it actually sounds better in that position. that´s the reason, why german´s have difficulties in learning english grammar, cause it sounds not "right", if we put the "always" in the same position as in the english sentence :wink:


@ RA: That made SO much sense to me, I could fully identify with the German speaker's difficulty with English grammar when you described how the word order doesn't "look" correct. This is exactly what I am going through.
Plus, what I find is that sometimes (only sometimes!) the word ordering in German IS the same in English; but at other times, it is not. I've often wondered WHY this is.
I've come to realize my problem - I think in English (no surprise) - so I automatically try to translate into German what I wish to say. But of course it's ordered as it would be in English and probably sounds like nonsense in German. Did that make any sense, or have I confused the heck out of everyone now?

_________________
https://farm5.staticflickr.com/4330/358 ... 63c7_m.jpg

Live a cruelty free life - go vegan.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Dec 27, 2007 5:36 pm 
Offline
Rosenrot Fanatic
Rosenrot Fanatic
User avatar

Joined: Wed Sep 19, 2007 5:47 pm
Posts: 9255
Location: Cloud 9
That makes sense, BK. I think in English too, of course. I write German, but as it would be said in English. Just when I think I might have the word order down ... I don't :oops:
My German friends can understand what I've said, but they are like :shock: about trying to read it :lol:
I'm so proud, I can give a headache to someone on the other side of the planet :lol: :wink:

_________________
~ Little Red Riding Hood Lied! ~

Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Fri Dec 28, 2007 2:21 am 
Offline
Member
Member
User avatar

Joined: Mon Dec 25, 2006 1:02 pm
Posts: 180
Location: Somewhere far beyond
i´m happy i could help you :hug:
what i´ve learned in school is, that the best way to learn a foreign language is to try to think in that language. until i went to a higher educating school, my english-teachers only spoke german in our english-lessons, except for our homework-corrections. thanks to her, i didn´t understand a word in the next school :shock: i tried to translate what she said in english, but that wasn´t very useful, because i was way too slow. then she told us we have to try to understand the sense of what she said and not try to translate everything into german at the same time.
i fully understand your difficulties in learning and understanding the german language. but i´m glad we germans are not the only ones with that problem
:twisted: :rolling:

_________________
"I don´t know, I´m still looking for it" Till Lindemann
Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Dec 31, 2007 3:37 am 
Offline
Mistress of Ceremonies (admin)
Mistress of Ceremonies (admin)
User avatar

Joined: Mon Mar 06, 2006 6:53 pm
Posts: 38138
Location: Canada
It's me again.

I was going to post that I was "killing" spammers, but when I looked up the word "killing", I became a bit overwhelmed. Here are just a few choices, but I'm unsure if any of them would be appropriate for my post:

Löschend; Tötend; vernichtend; umbringend...

I also need to know if I'm making more out of this than I should? Perhaps I should just pick the first word that I see and hope for the best?

_________________
https://farm5.staticflickr.com/4330/358 ... 63c7_m.jpg

Live a cruelty free life - go vegan.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Jan 02, 2008 11:38 am 
Offline
Rosenrot Fanatic
Rosenrot Fanatic
User avatar

Joined: Mon Nov 27, 2006 8:34 pm
Posts: 1533
Location: Cookeville, Tennessee; USA
When you look up a verb it's always best to look up it's infinative form, such as for the verb "killing" you would use "to kill" then conjugate the verb. The verb for to kill is "töten" so you would conjugate it as "ich töte".

:hug:

_________________
Liebe Gruesse!
-Lill


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Jan 02, 2008 6:20 pm 
Offline
Mistress of Ceremonies (admin)
Mistress of Ceremonies (admin)
User avatar

Joined: Mon Mar 06, 2006 6:53 pm
Posts: 38138
Location: Canada
Curly wrote:
When you look up a verb it's always best to look up it's infinative form, such as for the verb "killing" you would use "to kill" then conjugate the verb. The verb for to kill is "töten" so you would conjugate it as "ich töte".

:hug:


Thank you - that made a lot of sense! :hug:

_________________
https://farm5.staticflickr.com/4330/358 ... 63c7_m.jpg

Live a cruelty free life - go vegan.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Tue Jan 29, 2008 9:00 pm 
Offline
Mistress of Ceremonies (admin)
Mistress of Ceremonies (admin)
User avatar

Joined: Mon Mar 06, 2006 6:53 pm
Posts: 38138
Location: Canada
I posted this: "...und Schimpferei Robert."

There were a number of choices to pick for "scolding". I had no idea which would be the "best", so I simply chose the first one. Did I make a good choice? Or was there a better one that I didn't know about?

_________________
https://farm5.staticflickr.com/4330/358 ... 63c7_m.jpg

Live a cruelty free life - go vegan.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Jan 30, 2008 9:12 am 
Offline
Rosenrot Fanatic
Rosenrot Fanatic
User avatar

Joined: Wed Sep 19, 2007 5:47 pm
Posts: 9255
Location: Cloud 9
I've asked one of my friends about that, and hope to have an answer soon for ya.

Now myself, I think the word would be: schelten.

Ich schelte Robert. Was ein schlechten Katze!
:lol: :wink:

ETA

Well my friend is away from the forums today, maybe the rest of the week :(
But another friend gave me the link to the dictionary she uses ...

Scold

Does that help a bit?
Schimpferei is a noun, did you mean 'schimpfe'?

_________________
~ Little Red Riding Hood Lied! ~

Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Jan 30, 2008 8:21 pm 
Offline
Mistress of Ceremonies (admin)
Mistress of Ceremonies (admin)
User avatar

Joined: Mon Mar 06, 2006 6:53 pm
Posts: 38138
Location: Canada
@ N: Thanks for your help. I sure didn't want a noun...I wanted a verb. :(

_________________
https://farm5.staticflickr.com/4330/358 ... 63c7_m.jpg

Live a cruelty free life - go vegan.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Jan 31, 2008 7:00 am 
Offline
Rosenrot Fanatic
Rosenrot Fanatic
User avatar

Joined: Wed Sep 19, 2007 5:47 pm
Posts: 9255
Location: Cloud 9
Just remember, the nouns are always capitalized. Which I think is a fabulous idea, we should all do it, hehe. It's gotta be so much easier on kids learning grammar and stuff, don't you think?
Yet ich isn't capitalized like I is. I find that interesting ...

Anyway I'm sorry I couldn't be more help :(

My little Collins dictionary has 'schimpfen' as the verb for scold. Yet dict.cc seems to prefer 'schelten'.
... err ... ~shrug~ Well if you wait a few days, maybe my friend will be back and she can say for sure :D

_________________
~ Little Red Riding Hood Lied! ~

Image


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat Feb 02, 2008 1:20 am 
Offline
Mistress of Ceremonies (admin)
Mistress of Ceremonies (admin)
User avatar

Joined: Mon Mar 06, 2006 6:53 pm
Posts: 38138
Location: Canada
@ N: I noticed that "ich" is never capitalized, and had wondered about that. And I appreciate the feedback. :hug:

Now, this may seem silly, but I thought it raised a good question. You may have already read about how one of Robert's nicknames is "Little Shitfoot".
If I were to translate this into German - "Er ist ein kleiner Scheiße Fuß" - would I assign the gender to "klein" according to the gender of Scheiße OR Fuß?

_________________
https://farm5.staticflickr.com/4330/358 ... 63c7_m.jpg

Live a cruelty free life - go vegan.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 31 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group